Years ago, I learned to type. As in, I learned to use a typewriter. And I learned the correct lay out for business correspondence, with the sender’s address at the top right, followed by the date and then the recipient’s name and address on the left.
Whoever the letter was going to, it always started with Dear, then a phrase with reference or topic, if required, centred above the body of the letter.
Continue reading “greetings & valedictions”
Often, as I surf the internet, I find phrases, badly cropped headlines, verbal ambiguities, and punctuation failures that bring me up short and make me pause. When this happens, I tend to take a screenshot of the offending – or amusing – text and store it off to one side.
The intention is then to write about it on the blog, but sometimes I completely forget. Which is why the images in this post are from a whole range of contexts. While some of them are not particularly recent, I think they are probably still worth commenting on.
Continue reading “pause for pedantry”
It seems as if August has flown by with little to show for itself. I try to update this blog at the weekend, at least once every week, but I’ve been very remiss recently and two complete weekends have passed with no word from me. If the updates happen at the weekend, and I’ve missed two weekends, that’s actually three weeks without an update. Nothing since the first of August.
Strangely, there have already been more visitors to the site this month than in any month since May 2020. Perhaps I should continue not to post.
Continue reading “signs of life and death”
It’s been a while since I mentioned the Modern Pagan Prayers project. But today is Lammas – the traditional First Harvest – and this week the third of the books became available to buy on Amazon, so I think it’s a good time to talk about the project again.
I’m really quite proud, as the publication of Turn of the wheel means we – my co-author Lucía Moreno-Velo and I – have managed to complete three books in little more than a year. It’s an appropriate time for us to pause and celebrate the harvest of this writing collaboration.
Continue reading “celebrating the harvest”
Many years ago I had a colleague who told me that she was concerned about her daughter’s English, as the family didn’t speak English at home. Without a second thought, I told her she should encourage the girl to read.
I didn’t think it mattered whether she was reading Jane Austen, Dickens, Woman’s Weekly, or simply the next Mills and Boone bodice ripper: my idea was that she’d learn grammar and assimilate new vocabulary from seeing language in context.
Continue reading “trains, travel & terminology”