I’ve been looking through old files searching for poems that might be suitable to submit to a couple of competitions, as well as for a couple of projects that involve music, about which I will probably write at length at a later date.
Often, I have found numerous versions of the same poem and it isn’t always clear which is the latest, nor which is the best.
Continue reading “when to stop”
One of the advantages of starting a blog post by choosing a photograph or two and then finding something to write that can go alongside, is that the whole issue of images is sorted.
If you start with the words, though, however vast your archive of photos, there may not be anything that fits and it’s not always easy to take a bespoke photo, even if you have an idea that would work.
Continue reading “image problems”
The blog tag-line says (mostly) first person poetry, prose & opinion, but for the last few weeks, I seem to have written rather more about travelling in Spain; I hope the followers who have signed up during this period aren’t too disappointed when I get back on track.
No doubt I will return in the future to the many photos I have taken of the Costa da Morte and find inspiration there, but, at least for the moment, I’m expecting this to be the last of these travel blog posts.
Continue reading “still coasting”
As I must have taken around a thousand photos while I was travelling recently, I thought I’d have no problem thinking of things to write for the blog and would manage not just to post on Saturday and Sunday, this weekend, but also on the two bank holidays.
It was late on Friday evening when I finally managed to get a post written, and so late on Saturday that it actually registered as early Sunday morning. If I don’t get a move on, tonight will be no better.
Continue reading “tales to be told”
Last week, in the post Coast to Coast, I briefly mentioned transcreation. For those unfamiliar with the term, it’s a portmanteau word derived from translation and creation.
Translation is seldom easy and, depending on your definition of the word, translation of poetry may be considered impossible: should you focus on form or content? on sound, on patterns of metre or rhyme, or on meaning?
Continue reading “transcreation II”
I’ve been travelling along the rocky Galician coastline that has seen so many shipwrecks that it has earned the name of Costa da Morte – the Coast of Death.
While I was trying to capture the effects of the light on the brightly coloured boats in the harbour at Muxía, I noticed a flock of seagulls paying close attention to a chap who was busy at the water’s edge.
Continue reading “coast to coast”
Even someone who cares as little about cars as I do couldn’t walk past the Rolls Royce parked in town the other day without stopping to look closer. It wasn’t the car that interested me, though: it was the emblem – or, as Wikipedia would have it, the bonnet ornament.
I don’t think I’d ever really thought about what the figure represented; I’d just assumed it was a winged victory. But now I come to do some research, I find it’s actually the Spirit of Ecstasy.
Continue reading “ecstatic thoughts”