Often, as I surf the internet, I find phrases, badly cropped headlines, verbal ambiguities, and punctuation failures that bring me up short and make me pause. When this happens, I tend to take a screenshot of the offending – or amusing – text and store it off to one side.
The intention is then to write about it on the blog, but sometimes I completely forget. Which is why the images in this post are from a whole range of contexts. While some of them are not particularly recent, I think they are probably still worth commenting on. Continue reading “pause for pedantry”
Although life and work are gradually returning to some kind of normality, when weather and time permit, I continue my occasional walks over the local racecourse. It helps to clear the digital world from my mind and lungs, and offers me an opportunity to reset after spending so many hours sitting in the same chair, in front of the same screen.
But, unless I know I have plenty of time to focus on the world around me, I’m unlikely to bother to carry my camera. So although I like to keep a photographic record of the things I see, I have to rely on the camera on my phone, and the photos are not usually great quality. Still, they serve their purpose of reminding me of what I saw when, and sometimes they’re good enough to supply images for this blog. Continue reading “russet-brown pauses”
I’ve written and re-written that title, putting the comma in, then taking it out, then putting it back. Flowers instead of thoughts, or thoughts of nothing except flowers? I guess if I knew which I meant, I’d know which I should have written.
Having picked up Pride and Prejudice to look up Bingley’s comments on accomplishments the other day, I decided to re-read the whole book.
Along with Kipling’s Kim, it’s one of my ‘comfort books’; this time, however, I wasn’t reading it while ill in bed, so perhaps I was more critical. Certainly it struck me that it would be hard to cite Austen as a role model for good writing. Continue reading “quibbles & niggles”
I found this on a box of non-prescription tablets:
The way I read that, the commas make the phrase “half an hour before going to bed” parenthetical, so you are advised to go into a darkened room to take the tablet. After that, presumably you can switch the lights back on to go to sleep.
There’s probably some neat pun on “comma” and “coma”, too, but I can’t think of one right now.