la matanza

Today I came across the Asociación Cultural “Tradición Arenense” , and discovered that at least one of the “cultural traditions” of the town of Arenas de San Pedro sounds quite bloody.

This weekend, according to a poster I saw in a bar window, they are celebrating “la matanza, dios mediante, en la plaza de las víctimas.” They could hardly have chosen a better venue, could they?

Presumably dios mediante doesn’t mean that God will be officiating at the upcoming slaughter; it must be the local equivalent of d.v.deo volente – God willing. Personally, I’d always hoped the Spanish phrase might be con dios al volante – “with God at the steering wheel.”

counting the cost

discounted property prices
I had an email from my bank with a list of “descuentos en vivienda” – property bargains with up to 30% discounts.

Which is all very well, but I actually stopped and read the prices being shown: the “before” and “after” figures, and the alleged percentage discounts.

Of the five properties, only two have the figures calculated correctly.
Continue reading “counting the cost”

word power

They say that in Valladolid they speak the purest Spanish. And apparently it’s powerful as well as pure.

From the Castilla y León pages of El Mundo, the headline: “Una pareja de sexagenarios desarma a un atracador en su portal sólo con palabras”.

The story begins:

El poder de la palabra es inmenso, pero no sólo en sentido figurado. Solamente con ese arma, una pareja sexagenaria logró desarmar al atracador que trató de robarles cuando entraban en el portal de su vivienda en […] Valladolid.

Continue reading “word power”

200: a work in progress

When I first started this blog it was intended to be mostly poetry, but I’ve allowed myself to be distracted by other language issues and general bits & pieces, and it’s a while since I posted a poem.

This, though, is my 200th blog post, so I think some poetry is called for. The problem with short poems is that it’s almost impossible to know when they’re finished. So, like the blog, this is a work in progress; a draft:

draught

The dragon in the fireplace snorts
contempt for kitchen mortals. He shifts
to find a comfy spot, catches his breath
and coughs, farting a firework spray
of sparks and embers. His scaley hide
cracks open as he settles back to rest
on his vermilion hoard.

broken bridges

One of the things inherent in Spanish culture is the idea of fiestas. Yesterday, December 6th, was el Día de la Constitución, and tomorrow is La Inmaculada Concepción. Both are usually bank holidays, and, depending how they fall, there is often a ‘puente’ linking the two.

I’d expected today to be declared a national holiday to compensate for the fact that the Day of the Constitution fell on a Sunday. No such luck.

It occurs to me that the refusal to link la Constitución with la Inmaculada could be an affirmation of the separation of church and state. And I think we should be having a bank holiday to celebrate that.