make it fresh: pizzas and poetry

Pub sign "Pizza's made fresh"
The publican’s apostrophe in the picture caught my attention.

Closer inspection suggested that it wasn’t the only problem: my friend wondered what would happen if he turned up with a pizza that had seen better days and ordered them to “make it fresh.”

I was reminded of telling another friend about a poetry competition on the theme “Fresh voices” and her suggestion made that “fresh” ought to be reserved to describe bread, milk, eggs, etc. That discussion might have been pedantic, but it inspired me to write a winning poem.

Hunting around for it in the archives, I am amazed to discover that it was written in the year 2000. It also surprises me that I have never posted it on the blog. Here it is:
Continue reading “make it fresh: pizzas and poetry”

sole-destroying

I hate it when previously comfortable shoes get rough on the inside and start to rub blisters. But if that hadn’t happened, I wouldn’t be writing this blog post, so I guess there’s a silver lining. Or perhaps a latex or leather one.

insoles package label. Spanish / English
Before I went on my last trip I bought insoles at the local todo a cien**. How could I resist a product described as:

ventilative, bibulous and can avoid foot stink and ache.

Personally, I much prefer “ventilative” to the more common “breathable”. After all, air is breathable, which is quite a different quality to that of the materials insoles are made of.
Continue reading “sole-destroying”

putting the tail before the bull

In Spanish it’s RABO de TORO estofado; in French it’s RAGOÛT de QUEUE de taureau. And in English it’s:

packaging labelled "tail's bull stew"
 

the value of good writing

There’s a story up on the BBC website at the moment that quotes Charles Duncombe, “an online entrepreneur”, as saying that a single spelling mistake on a website can cut online sales in half. (For Spanish readers of the blog, there’s a Spanish version of the article available on “BBC Mundo”.)

Duncombe is apparently “shocked” at the poor quality of written English of staff recruited by his companies.

Spelling is important to the credibility of a website, he says. When there are underlying concerns about fraud and safety, then getting the basics right is essential.

Continue reading “the value of good writing”

quibbles & niggles

Having picked up Pride and Prejudice to look up Bingley’s comments on accomplishments the other day, I decided to re-read the whole book.

Along with Kipling’s Kim, it’s one of my ‘comfort books’; this time, however, I wasn’t reading it while ill in bed, so perhaps I was more critical. Certainly it struck me that it would be hard to cite Austen as a role model for good writing.
Continue reading “quibbles & niggles”