Two snippets from the news have caught my eye this week.
Firstly, I gather from this tweet from the Independent that I must have missed something about new government policies on euthanasia:I wonder how much warning they intend to give before carting us off to be processed into Soylent Green.
Secondly, I learned a new word:Presumably we could argue that the language is sexist as she has to use the masculine form of the title. (Though if the feminine form existed, would the headline have had to refer to “UNE Special Rapporteuse”?)
My journalistic side likes the idea of striking up a rapport with a story rather than reporting on it. Indeed, I rather fancy being a “special rapporteuse” when I grow up (assuming there’s still enough time – I’d better check with the government.)
It sounds to me as if it’d entail a life full of good relationships, witty banter, shared allusions and in-jokes. Probably with a fair amount of innuendo and double entendre (as in, “she asked for a double entendre and the barman gave her one.”) Which probably goes to support Ms Manjoo’s opinion, although it might also clarify that sexist attitudes aren’t always imposed on women by men.