festive food, anyone?

I’m used to the neighbours’ guard dogs objecting to my walking down their patch of road when I go for a walk, but this young animal seemed mighty friendly as he came to investigate when I passed the garden he was in this morning:

on the hoof...
on the hoof...

I wonder if he realises he’s probably destined to be guest of honour at the New Year meal next week.

Of course, some people prefer to buy their festive food pre-processed from the supermarket:
Continue reading “festive food, anyone?”

taxing my patience

Buying blank cds to back up my ever-growing collection of photographs, I am reminded of university days when I studied Adam’s Smiths canons of taxation.

Just a few of many
Just a few of many

Every blank cd sold in Spain is subject to el canon – popularly referred to as “un impuesto por si acaso“. That pretty much describes it: a “just-in-case tax”.
Continue reading “taxing my patience”

baaaa, humbug!

Although the festivities go on for the best part of a month – starting with la Concepción Inmaculada on December 8th (or possibly el Día de la Constitución on the 6th) and not ending until Twelfth Night when los Reyes bring the children’s presents – it never seems very Christmassy in Spain.

For a start there may be snow on the mountains, but there’s also glorious sunshine and it’s still daylight till after 6pm.

For the last few days we’ve been having carols piped over the council tannoy system for a couple of hours every morning in the village, but other than the Little Drummer Boy, Continue reading “baaaa, humbug!”

books to look cool

According to a story on the BBC website, Don’t be 404, know the tech slang,  new words and expressions are entering the language, driven by modern technology such as Oyster cards, the internet, mobile phones and “textese”.

This probably won’t come as much of a surprise to many of us already happy to include abbreviations like b4, u, @ and wld in our msgs in an attempt to keep the costs down, even if we baulk at l8r and draw the line at ur, wat or y?.
Continue reading “books to look cool”

en Guadalajara

Vale. No puedo decir que yo estoy en Guadalajara.

Ni siquiera puedo decir que mi editora está en Guadalajara.

Sin embargo, mi editora -¡qué bien suena la frase!- me ha dicho que una compañera de una librería de Madrid ha llevado unos libros de Topka a la Feria del Libro, o, como lo llaman en El País, “el mayor acontecimiento de su clase en lengua española”.

Así que, Bubbles (Pompas) está en Guadalajara. Menos da una piedra.