They say that language shapes our view of the world: if we use sexist and bigoted language, it is difficult to avoid becoming sexist bigots and if we don’t have the words for a concept, we find it hard to understand.
Certainly my own experience of learning a second language revealed a different personality: I was free to say things I could never have said in my native English because the words and the grammar permitted it and because I came fresh to the new language with the opinions and ideas of an adult but with no personal attachment or aversion to the words. Continue reading “the words we use”
Memory is an odd thing. And linguistic memory is perhaps as odd as any.
I know I should remember the name of the flowers in the photo as I’ve grown plenty over the years, but every time I see them I have to sort through and reject a few other words that come to mind first.
Well, not really in a pickle, as the spices in the picture are not yet even tied up in muslin. And, anyway, they were to be used to make chutney.
Which leads me on to wonder what the difference between chutney and pickle actually is. The top results in Google don’t help much; I think they are biased towards the States, where things like gherkins, which are preserved without cooking, are classed as pickles, while vegetables and fruits cooked in vinegar with spices are called chutney or relish. Continue reading “in a pickle”
This morning, I wanted to make a pun on the idea of a poet as a “maker” and a poem as “a made thing”; before I did so, though, I went to Google to check that I had the etymology right. What I found reminded me of those IQ test questions where you fill in the next word in a set or in a sequence.
Here the sequence starts “poet, poem, poetry,” but the final word is not the one I would have expected:
When I visit my elderly mother we usually spend the evening with the newspaper puzzle page. (A single crossword can distract from many cross words.) It’s the cryptic crossword that we enjoy most and, between us, we often complete it. Yesterday, we attempted the one from the i newspaper, abandoning it with some half dozen clues unanswered. The crossword always seems easier the next day – I suspect it’s telepathic communication with all those readers who’ve checked their answers early on! – so we had another look this morning and finally had it completed all but one clue.
Yesterday’s post reminded me of a glosa – posted below – but then led me on in leaps and bounds to thinking about vocabulary. Specifically, about the word ‘bough’: when, and how, did I learn it?
It’s not exactly the sort of word that crops up in childhood conversation, so I’m pretty sure I must have read it. Which could either have been in a story or in a poem. Or, I suppose, at Christmas, when we “deck[ed] the halls with boughs of holly”. Perhaps that’s the most likely, as would explain how I learned to pronounce it, too.